The scene makes a certain heartwarming sense to me, because February, it seems, can be a cruel month. Recently, we've been surrounded by news of uncles dying, of computers rendered useless in puddles of water, of dogs lost, and vast ice storms. Cleo's cough drags on; a branch that fell on a neighbor's car now lies in a small, chainsawed pile. Some form of relief, however small, seems due.
And so today, as Cleo worked industriously on her lunch (and L. caught up with girlfriends in Atlanta) I put on my CD of Madame Butterfly. We'd listened to fragments before, but today I managed to read the brief synopsis of the opera, in Milton Cross' Complete Stories of the Great Operas, as the closing scenes of Act 1 swirled about us, in our dining room. Pinkerton, the suave and coolly pragmatic American lieutenant temporarily in Japan, coos to Butterfly, the beautiful local woman he's chosen as his wife - until, at least, he returns to America in a few months. The new bride changes out of her wedding dress, and into something more comfortable; Pinkerton is both amused by his new situation - a husband, for the first, but not the last, time - and sincerely overwhelmed by her grace. He thinks of her as a squirrel, delicate and precise in her motions; he calls her child; he compares her to a lily.
Throughout, I thought of the child next to me: so close, as well, and, too, so distant. Cleo picked at a cereal bar, and tried to stand backwards in her chair. I listened to the music; she asked for water. And, as I retrieved her water bottle, I heard the lines that resonated most fully to me, for reasons distinctly (but perhaps not entirely) separate from those intended by Puccini:
Ma intanto finor non m'hai detto,
ancor non m'hai detto che m'ami.
But you will, I hope, you will. And I, unlike Pinkerton, will not have left your side when you do.
But you will, I hope, you will. And I, unlike Pinkerton, will not have left your side when you do.
No comments:
Post a Comment